[単語の音声の聞き方]

こちら(海外有名英英辞典サイト)にアクセスし、画面中央の「Enter a word or phrase」という枠内に単語を打ち、右の赤い「SEARCH」ボタンを押してください。

検索した単語の横に赤い音声マークが付いているはずです。それを押せば音声が聞けます。

Google
WWW を検索 当サイト を検索

2006年01月18日

駅から歩いて2分以内

「私は駅から歩いて2分以内のところに住んでいます。」
という日本語を英語にするとき、
within という前置詞を使う手が1つあります。
within は「〜の内部、〜以内」という意味を持っています。

で、within を使うと決めたとして、どう使いましょうか?
その使い方は、正誤問題とかでもしばしば見ます。

最初はだれでも、

「駅から2分以内」と書いてあるし、
すくなくともfrom は使うだろうな・・・

と思うものです。

しかし、そこが実は落とし穴だったりします・・・
within という前置詞を使って
「(場所)から(距離)以内」と言いたいときは、

「within (距離) of (場所)」
というパターンを取ります!
残念ながら、from じゃなくてof なんです。

「私は駅から歩いて2分以内のところに住んでいます。」
であれば、たとえば

I live within two minutes' walk of the station.

という言い方をすることができます。

「歩いて2分」という距離の表し方は、
英語ではtwo minutes' walk 、つまり「2分ぶんの歩き」
というふうに言うことが頻繁にあります!
このwalk は名詞なわけですよ。

ちょっとやっかいですけど、こういう例外も
きちんと事前におさえてしまえば、怖くはありません!

潮田耕一


posted by Koichi at 01:17| Comment(0) | TrackBack(0) | 英文法レベル難 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。