[単語の音声の聞き方]

こちら(海外有名英英辞典サイト)にアクセスし、画面中央の「Enter a word or phrase」という枠内に単語を打ち、右の赤い「SEARCH」ボタンを押してください。

検索した単語の横に赤い音声マークが付いているはずです。それを押せば音声が聞けます。

Google
WWW を検索 当サイト を検索

2006年02月16日

雨の中を歩く

「雨の中を歩く」
という言い方は、
英語でもそのまんま

walk in the rain

と言えるんですけど、
under を使っても
いいんじゃないかって
気がしたこと、ありませんか?


私はそういう気、したこと
ありますよ。

だって、ふつうに考えて
「雨が上から降ってくる」
という言い方、日本語で
できますよね?

ということは、私たちは
雨の下にいる、と思っている
わけです。

で、イギリス人に聞いてみた
ことがあります。

「walk under the rain って言わないの?」
と。

こたえは、
「言わないよ。だって、under 使ったら、
 雨が頭上でぴたっと停止して、その下を
 歩いているかのような感じがするから。」


ということでした。

なるほど!
雨が頭上で一時停止する
気分なんですか〜
そりゃ笑えるわ!

と思いました。

潮田耕一

↓メルマガ発行開始です!!

開成/東大/英検1級/TOEIC満点/試験無敗の究極の英語術
(ID:0000188697) 読者登録解除フォーム
メールアドレスを入力してボタンを押すと登録・解除できます。

登録フォーム

解除フォーム
『開成/東大/英検1級/TOEIC満点/試験無敗の究極の英語術』バックナンバー
メールマガジン[まぐまぐ!]
まぐまぐ!』から発行しています。


posted by Koichi at 01:26| Comment(0) | TrackBack(0) | 英作文レベル標準 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。